
هور وى نيوان هو
Hor vi neevan ho
Hor vi neevan ho fakira
Hor vi neevan ho
Uccha saroon gharoor mein
Kaddi naa phall paiye, fakira
Hor vi neevan ho fakira
Paiye gaa deedar sahib da
Hor vi neevan ho
Ho rabba koi meray dil diyan kadraan pachanay
Mein sawali jinna naeen koi sawal
Mein jogan ban dar dar phir diye
Koi na meriyan, ramzaan pachanay
Mein jogan ban dar dar phiriyaan way
O koi na meriyan, ramzaan pachanay
Mein jogan…
Chal meray naal
Hor vi neevan ho
Bow your head even further down (in humility)
Fakir, bow your even head further down (in humility)
Bow your head further down (in humility)
There is great pleasure in holding the head high in arrogance
But, that pleasure will never be fulfilling
Fakir, bow your head further down (in humility)
One day you will be bestowed with His presence
Bow your head further down (in humility)
Lord, if only someone could understand the deliberations of my heart
I am a seeker who seeks nothing
I am a wanderer, roaming from one land to another
No one can unravel the secrets within me
I am a wanderer, roaming from one land to another
No one can unravel the secrets within me
I am a wanderer
Come along, come with me
Bow your head further down (in humility)